« Le désordre est simplement l’ordre qu’on ne comprend pas encore. »

— Henri Bergson


L’hyperbole

L’hyperbole : l’art d’exagérer avec élégance En un clin d’œil : L’hyperbole est une exagération volontaire qui amplifie une idée pour créer un effet mémorable. Exemples : « Il pleut des cordes », « Je meurs de faim », « Un travail titanesque ». Figure de style emblématique, l’hyperbole consiste à dépasser volontairement la mesure afin de frapper […]


Le pléonasme

Le pléonasme : quand les mots en font trop En un clin d’œil : Le pléonasme, c’est l’art de répéter inutilement une idée. Exemple : « un trou creux », « descendre en bas », « prévoir à l’avance ». Le pléonasme, souvent moqué, est cette petite redondance qui se glisse dans nos phrases. Il consiste à associer […]


La métaphore

La métaphore : l’image cachée dans nos mots En un clin d’œil : La métaphore compare deux éléments sans utiliser de mot de comparaison. Exemple : « Cet homme est un lion » → il ne rugit pas, mais il est courageux. La métaphore est l’une des figures de style les plus utilisées en français, souvent sans que […]


Compter les caractères dans Word

Compter les caractères dans Word : avec ou sans espaces Que ce soit pour un concours d’écriture, une maison d’édition ou tout simplement pour transmettre votre texte à un correcteur, il est souvent demandé de préciser le nombre de caractères. Voici comment le vérifier rapidement dans Word. 1) Vérifier le compteur de mots En bas de […]


Oxymore ou oxymoron

Oxymore ou « oxymoron » : la rencontre des contraires L’oxymore associe deux mots contradictoires au sein d’une même expression : une « obscure clarté », un « silence assourdissant ». Son cousin « oxymoron » est surtout employé en anglais ; en français, la forme oxymore est recommandée. Qu’est-ce qu’un oxymore ? Figure de style qui juxtapose deux termes opposés dans le même groupe syntaxique pour […]


Témoignages clients

Témoignages de clients – Correction Giroud Ils m’ont confié leurs romans, leurs textes et leurs projets… et voici ce qu’ils en disent. Chaque avis reflète la même idée : sérieux, réactivité et respect du style de l’auteur. Comme eux, confiez-moi vos manuscrits et bénéficiez d’une correction professionnelle. Un travail soigné et de qualité ⭐⭐⭐⭐⭐ Merci à […]


Anacoluthe

Anacoluthe : figure de style… ou faute de syntaxe ? L’anacoluthe est une rupture dans la construction d’une phrase. Fautive dans les textes professionnels, elle peut devenir un choix littéraire assumé quand elle sert le sens ou l’effet recherché. Qu’est-ce qu’une anacoluthe ? Une anacoluthe survient lorsque le début et la fin d’une phrase ne s’accordent pas logiquement : […]


Pourquoi faire corriger son roman en auto-édition

Pourquoi faire corriger son roman en auto-édition ? Publier un roman en auto-édition est une fierté. Mais un texte sans correction peut vite devenir une déception pour les lecteurs. Voici pourquoi la correction professionnelle est un investissement indispensable. Un texte crédible Les lecteurs repèrent les fautes immédiatement. Un roman truffé de coquilles donne une impression […]


Les 5 erreurs fréquentes des auteurs auto-édités

Les 5 erreurs fréquentes des auteurs auto-édités L’auto-édition offre une liberté précieuse, mais elle cache aussi quelques pièges. Voici cinq erreurs que les auteurs commettent souvent… et des conseils pour les éviter. 1. Négliger la correction Un roman plein de fautes peut décourager un lecteur dès les premières pages. La relecture professionnelle permet d’éviter ces […]


Les faux amis : quand les langues nous piègent

Les faux amis : quand les langues nous piègent Vous pensez comprendre un mot étranger parce qu’il ressemble au français ? Attention ! Les faux amis sont ces termes qui paraissent identiques… mais qui n’ont pas du tout le même sens. Et en traduction automatique, ils provoquent souvent des contresens spectaculaires. 1. Library ≠ Librairie En anglais, […]


Quand la traduction automatique dérape

Quand la traduction automatique dérape Les outils comme DeepL ou Google Translate ont révolutionné notre rapport aux langues. Mais sans relecture humaine, une traduction automatique peut vite tourner au désastre… et parfois au ridicule. Voici trois exemples mémorables. 1. Lidl et la « couleur pourriture » En Suisse, Lidl a récemment mis en vente des […]


Maisons d’édition : pourquoi une correction orthographique rigoureuse est essentielle à votre succès ?

Garantissez la qualité éditoriale de vos publications grâce à une correction orthographique professionnelle. Renforcez votre crédibilité et fidélisez votre lectorat dès maintenant !